2019年11月7日14時52分

新・景教のたどった道(21)唐代の漢訳書・その1『序聴迷詩所経』(2)イエスの降誕記事 川口一彦

コラムニスト : 川口一彦

イエスの降誕記事を紹介します。

天尊(父なる神)は涼風(聖霊)を、名を末艶(マリア)という一童女に向かわせると、涼風はマリアの腹の中に入りました。すると天尊が教えた通り、末艶は懐妊しました。

童女は、男を知らないのにどうして懐妊したのですか、と尋ねました。天尊は男夫がないのに懐妊させましたが、それを見聞きした民衆は天尊の威力を知りました。民衆は信じて浄くされ、良き思いを持ちました。末艶は懐妊して一人の男子を産み、名を移鼠(イエス)とつけました。父(ヨセフ)は涼風に向かって「人々は無知で涼風によって懐妊したということは世間では信じません」と言いました。

聖上(ユダヤの王ヘロデ)が命じると、すべての民はこれに従いました。天尊は天上から地上をご覧になり、移數・迷師訶(イエス・メシア)が生まれると天地が明るくなりました。天では大きな星が出、その輝きは車輪が回るほどで、天尊の周辺が浄く明るいように、拂林国(ローマ帝国のユダヤ)の烏梨師斂城(エルサレム)中がそのようになりました。

新・景教のたどった道(20)唐代の漢訳書・その1『序聴迷詩所経』(2)イエスの降誕記事 川口一彦

この記事には、主イエスが童女マリアから降誕したことが記されています。マリアの中に宿った方は聖霊であるかのような表現になっていますが、後述しますように、イエスの受洗の時には聖霊がイエスの上に臨まれたとあることから、イエスと聖霊は別人格として三位一体的に理解していたことは当然と思います。また、イエスの出生地がベツレヘムでなくエルサレムになっていることから、当時の翻訳の不十分さが伝わってきます。

ローマ帝国の表記については、2つの漢字が使われています。一つは拂林国、一つは大秦国で、拂林はコンスタンティノポリスの語尾のポリスを転訛(てんか)してプリンの漢字表記にしたこと、あるいはペルシア人がローマ人をプリムと呼んだことからとも考えられます。大秦国は、秦始皇帝が築いた秦帝国よりも大きいということから大秦国とつけたと考えます。

中国の史書、5世紀に成立した『後漢書』には97年に1人の使者を大秦に派遣したとあり、6世紀に成立した『魏書』西域伝には拂林国とあります。

<<前回へ     次回へ>>

※ 参考文献
『景教—東回りの古代キリスト教・景教とその波及—』(改訂新装版、イーグレープ、2014年)
旧版『景教のたどった道―東周りのキリスト教』

◇

川口一彦

川口一彦

(かわぐち・かずひこ)

1951年、三重県松阪市生まれ。愛知福音キリスト教会宣教牧師、基督教教育学博士。聖書宣教、仏教とキリスト教の違い、景教に関するセミナーなどを開催。日本景教研究会(2009年設立)代表、国際景教研究会・日本代表を務める。季刊誌「景教」を発行、国際景教学術大会を毎年開催している。2014年11月3日には、大秦景教流行中国碑を教会前に建設。最近は、聖句書展や拓本展も開催している。

著書に 『景教—東回りの古代キリスト教・景教とその波及—』(改訂新装版、2014年)、『仏教からクリスチャンへ―新装改訂版―』『一から始める筆ペン練習帳』(共にイーグレープ発行)、『漢字と聖書と福音』『景教のたどった道』(韓国語版)ほかがある。

【川口一彦・連絡先】
電話:090・3955・7955 メール:[email protected]

フェイスブック「川口一彦」で聖句絵を投稿中。また、フェイスブック「景教の研究・川口」でも情報を発信している。

■ 【川口一彦著書】(Amazon)
■ 【川口一彦著書】(イーグレープ)

■ HP:景教(東周りのキリスト教)
■ フェイスブック「川口一彦」
■ フェイスブック「景教の研究・川口」