2017年4月27日10時53分

温故知神—福音は東方世界へ(71)大秦景教流行中国碑の現代訳と拓本16 川口一彦

コラムニスト : 川口一彦

温故知神—福音は東方世界へ(71)大秦景教流行中国碑の現代訳と拓本16 川口一彦

<本文と拓本>29文字(456+29=485)

妙而難名(妙で名付け難し)。功用昭彰(功用は昭かに彰われ)、強稱景教(強いて景教と称す)。惟道非聖不弘(惟、道は聖にあらずんば弘まらず)、聖非道不大(聖は道があらずんば大ならず)、道聖符契天下文明(道と聖が符契なれば天下は文明なり)。

<現代訳>

その道は不思議で、名づけられませんが、効果(功徳)は明らかです。強いて名づければ景教と申します。ただ景教である道は聖でなければ広まらず、聖は真理により広まり、道と聖は2つに割った割符(符契)のようで、これにより天下は文明となります。

<解説>

景教の名称由来が書かれ、景教は真理によって導かれ、拡大していくと。道と聖の用語の道とは景教のこと、聖とはその生き方そのものが聖別されていることから天下に広まっていくと説明します。

符契とは、双方が契約するときに2つに割った契約の板の中央に割り印を押して、両者が契約したことの証しを言います(現代の公正証書を作成するときの原本に割り印が押されるのも一例です)。あるいは、1枚の板の中央に双方が合意し、その証しとして契約の印かサインを書き、その中央を割って双方が持つ。

キリストが十字架で肉を割(さ)き血を流されたこと自体が、神と人との永遠の救いの契約で、それをパンになぞらえ、杯を受ける聖餐式が続けられています。

景教は聖別されて生きてきたゆえに、天下は文明であると、時の皇帝に説明していることが刻まれています。

※ 参考文献
『景教—東回りの古代キリスト教・景教とその波及—』(改訂新装版、イーグレープ、2014年)

<<前回へ     次回へ>>

◇

川口一彦

川口一彦

(かわぐち・かずひこ)

愛知福音キリスト教会(日曜と火曜集会)ならびに名古屋北福音キリスト教会(水曜集会)の宣教牧師。フェイスブックで「景教の研究・川口」を開設。「漢字と聖書と福音」「仏教とキリスト教の違い」などを主題に出張講演も行う。書家でもあり、聖書の言葉を筆文字で書いての宣教に使命がある。大学や県立病院、各地の書道教室で書を教えている。基督教教育学博士。東海聖句書道会会員、書道団体以文会監事。古代シリア語研究者で日本景教研究会代表。特に、唐代中国に伝わった東方景教を紹介している。著書に『景教—東回りの古代キリスト教・景教とその波及—』など。